Om ungdomsboken som litterär genre

I syfte att försöka begripa mitt icke-engagemang* i Innan jag dör tar jag mig härmed i kragen: VARFÖR BLEV JAG BESVIKEN OCH NÄSTAN PROVOCERAD AV LÄSNINGEN?

1) besviken blev jag eftersom A - boken tokhypats på en hel del ställen och på andra åtminstone tyckts om i betydelsen gillats och B - smaken av Tillträde till festen hade ännu inte lämnat min oh så läshungriga skalle.

2) provocerad - av den enkla anledningen att Downhams debut klassificeras som vuxenlitteratur och därmed ernår en långt mycket högre status än exvis Tillträde till festen, Bryta om, Skuggan av den randiga vargen, Nu heter jag Nirak, i viss mån även Solveig Olsson-Hultgrens lovely serie om systrarna Andersson med flera godbitar som i bokhandlar och på bibliotek placeras på ungdomsavdelningarna dvs i skymundan dvs i skamvrån dvs “De är inte riktig litteratur”. Men vad skiljer ungdomsboken från vuxenboken? I I ungdomsrevoltens tid - svensk ungdomsroman och dess mottagande åren kring 1968 (1990) definierar Lena Kjersén Edman ungdomsboken såhär:

” i allmänhet [...] en episkt-realitisk genre, där berättelsen är centrerad kring en tonåring. Ofta är det fråga om jag-romaner för att författaren, inifrån, med en ungdomslig jargong, ska kunna teckna identitetskriser och/eller samlevnadsproblem.” (s. 9)

Jahapp. Där hamnar mig veterligen en hel hoper böcker som i nuläget lanseras som vuxenromaaaaner. Ett eller flera exempel vore kanske på sin plats, men nu är det klämdag och JOBB dvs jag håller mig till barn- och ungdomsavdelningen. Jag kollar heller inte i Vivi Edströms Barnbokens form (1980), ety den är utlånad. Ulla Lundqvist noterar dock i sin Tradition och förnyelse - svensk ungdomsbok från sextiotal till nittiotal (1994) att:

“Huvudpersonens/personernas ålder brukar vara ett kriterium, men det är inte påtagligt: flera av åttiotalets ungdomsromaner har centralgestalter i tolvårsåldern eller yngre. En och annan gång för jag också in barn- eller ungdomsböcker som av förlag och bibliotek klassificeras som vuxenböcker [...]: även här är gränsdragningen ofta godtycklig”. (s. 16)

Den godtyckliga gränsen, alltså. Frustrationen hos mig - som en och annan gång stött på s.k. vuxna låntagare som trots sin uppenbara nyfikenhet på somliga titlar vänder då jag visar dem till ungdomsavdelningen - är stor. Varför förblindas av klassificering, kategorisering och placering? Också i bloggosfären finns en hel del misstro mot ungdomslitteratur - vilket är mycket sorgesamt men naturligtvis även förståeligt, då många av bloggarna (haha, ordet är ju som fiskarna; bloggaren eller det bloggade - fiskaren eller den fiskade?) förmodligen råkat ut för litterära stolpskott vars form gör vem som helst, åtminstone mig, kräkfärdig. En, antar jag, allt annat än ny tanke: Borde biblioteken/bokhandlarna kanske ha separata hyllor för bruksböcker respektive litterära verk? Vem avgör i så fall litterariteten inom pärmar som ofta är förvillande lika? (Nej, jag antar att somliga redan anser att biblioteken är hårda gatekeepers som nogsamt håller de illitterära texterna långt bortom sig.) Hoho - här kan vi snacka kanondebatt på hög eller kanske snarare låg nivå! Endel bibliotek har numera särskilda hyllor för den kategori låntagare som kallas för “unga vuxna”. Där borde (och så sker) crossover-litteraturen hamna. Om vi ställer i ordning en sådan här kommer jag för övrigt att kräva mumin- och VLMF-böckernas självklaraste förstaplacering där, trots att de är (något ännu värre än ungdomsböcker, nämligen) BARNböcker. Jag vill sträcka mig så långt som att låta allålderslitteraturen få ett eget signum. Men vad? Några förslag?

[Uppdaterat: Ja, här kom jag ju inte fram till några revolutionerande slutsatser. Besviken och provocerad blev jag kanske inte så mycket på/av Downham som på kringliggande omständigheter.]

AJÖKEN!

* nåja, jag blev onekligen tagen av XXX:s öde (och visst var det storslaget, hemskt och allt detdär, samt: jag gav den nog inte totalt odelad uppmärksamhet, jag menar: hur lätt är det att hindra ett hungrigt Ka från frukostfilen?) men jag har svårt att se det exceptionellt F-A-N-T-A-S-T-I-S-K-A med den.

8 kommentarer

  1. Sorglig historia i morgonrusningen « Gröna rummet sa,

    9 maj 2008 vid 12:53 pm

    [...] för barn och unga, romaner) Tags: arbete, gnäll Ja, tack vare Sofia fick jag opp ögonen för ännu en cancerbok, Livet på en kylskåpsdörr (Forum) av debutanten Alice Kuipers. Och hey vilken [...]

  2. Ika sa,

    23 maj 2008 vid 6:46 pm

    Just det här kan också göra mig ledsen - människor som säger att de inte kan läsa den ena eller den andra boken för att den placeras i en genre som de anser att de inte kan läsa. Må det sedan vara ungdomsböcker, bilderböcker, fantasy eller vad som helst - en riktigt bra bok känner inte av sådana begränsningar!

    Minns att jag var själaglad när mitt bibliotek köpte in nyutgåvor av muminböckerna - till vuxenavdelningen. Äntligen hade någon annan fattat det jag så ofta tänkt och sagt. Vissa böcker är helt enkelt sådana att de borde finnas på fler än en avdelning, för att kunna nå så många potentiella läsare som möjligt.

    Här i Åbo finns det faktiskt förvånansvärt många ungdomsböcker bland de “vanliga” romanerna. Det gillar jag också, naturligtvis, precis som jag gillar att en del vanliga romaner har hittat vägen till ungdomsbokshyllan.

    Och tänk på Philip Pullmans fantasytrilogi som verkar klassificeras väldigt varierande… Fast det kanske blir annorlunda efter filmen?

  3. lena kjersen edman sa,

    26 maj 2008 vid 8:40 är

    Hej! Jag håller på att avsluta skrivandet på boken “FANTASY och REALITY. UNGA BÖCKER” - som vänder sig till unga vuxna, tonåringar samt till de vuxna som törs läsa ungdomsböcker.
    Jag gissar att den kommer ut under 2009.
    Hoppas Gröna rummet och andra okända och kända läsvänner vill läsa den med öppet sinne. Skönt att ni finns!

  4. ka sa,

    26 maj 2008 vid 11:50 är

    Ja, se det blir spännand! Senast för en halvtimme sedan vidgades vyerna hos en något motsträvig vuxen som trots allt lånade med sig Livet på en kylskåpsdörr hem.

  5. ka sa,

    26 maj 2008 vid 11:52 är

    Ika: Har du hängt med i DN:s debatter på sistone? Mkt intressant diskussion om litteratur!
    Samt WOW! Hos mina svärföräldrar har muminböckerna alltid stått bland vuxenromanerna. I vårt hem åerfinns de bland barnböckerna, men det är helt ok eftersom det är där jag håller hus allra mest.

  6. Ännu en fullträff « Gröna rummet sa,

    9 juni 2008 vid 5:15 är

    [...] dess namn, stilfullt översatt av oh så bra Gunnar Ardelius, berättar kanske samma historia som Jenny Downham* fast från andra sidan, nej inte döden, pojkvännen. Fullt av finheter språkligt och [...]

  7. lena kjersen edman sa,

    16 juni 2008 vid 8:49 är

    Redan hösten 2008 kommer min bok “Fantasy och reality. Unga böcker”, Hoppas Ka och andra lystna ungdomar i alla åldrar (den vänder sig till läsare från och med så där 14 år) vill läsa den.
    I två långa inledningskapitel berättar jag om “fantasy” från Tolkien t o m några böcker från i år och om “reality” från Beckman t o m några böcker från i år. Unga böcker (i min definition ) är inte bara uHc och uHce, utan också t ex Mio min Mio, Keffe, Keffe och Låt den rätte komma in.
    Författana som får egna porträtt är 22 stycken. Dels några “populärbra” - som Katarina von Bredow och Anthony Horowitz, dels några uppdaterade - som Ursula le Guin och Per Nilsson. dels några världsmästare - som Aidan Chambers och Joyce Carol Oates.
    Hoppas anrättningen skall smaka lagom beskt och lagom sött!

  8. ka sa,

    16 juni 2008 vid 2:14 pm

    Sedär, så kul! Ja det är ju självklart att jag vill läsa!

Kommentera